Extraneous Content
This service helps to make sure that the localized version of the product does not contain content that is not present in the original version.
Text Truncation and Overrun
The conversion of some features to achieve localization may cause unwanted defects. These may occur due to variations in the text box length for different languages, resulting in text truncations. Text overrun occurs when after translation the words displayed in the local language exceed the space allotted to them. We perform a comprehensive check to help remove such errors.
Menu Consistency
This service verifies that the menu available in the localized version has the same number of options as the English version.
Unique Hot Keys
Sometimes when translating to a local language some hotkeys may be assigned more than one function. This will result in an error. We scrutinize the localized product carefully to ensure unique hot keys. |